तेन पूजितमात्रेण प्राप्यते परमं पदम्
tena pūjitamātreṇa prāpyate paramaṃ padam
Durch die bloße Verehrung Ihm gegenüber—durch dies allein—wird der höchste Zustand erlangt.
Mārkaṇḍeya (deduced)
Tirtha: Āmaleśvara
Type: kshetra
Listener: null
Scene: A pilgrim offers simple worship—water, bilva leaves, lamp—before the Āmaleśvara liṅga; a luminous path or upward radiance symbolizes attainment of the supreme state.
Sincere worship, even in its simplest form, is powerful and can lead to the highest spiritual attainment.
The context is Āmaleśvara in the Revā Khaṇḍa; worship there is presented as exceptionally efficacious.
Pūjā (worship) is the stated practice; no further procedural details (materials/mantras) are specified in this verse.