Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 8

जगामाकाशममलं दृश्यमानो द्विजोत्तमैः । गते चादर्शनं देवे स्नात्वाभ्युक्ष्य समन्ततः

jagāmākāśamamalaṃ dṛśyamāno dvijottamaiḥ | gate cādarśanaṃ deve snātvābhyukṣya samantataḥ

Darauf begab er sich in den makellosen Himmel, noch sichtbar für die Vorzüglichsten der Zweimalgeborenen. Als der Herr dann dem Blick entschwand, badeten sie und besprengten den Ort ringsum.

जगामwent
जगाम:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
आकाशम्to the sky
आकाशम्:
Karma (Goal as object/कर्म)
TypeNoun
Rootआकाश (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन (Singular)
अमलम्pure/spotless
अमलम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअमल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन (Singular); विशेषण
दृश्यमानःbeing seen/visible
दृश्यमानः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता)
TypeAdjective
Rootदृश् (धातु) + शानच् (कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (Present passive participle, शानच्), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular)
द्विज-उत्तमैःby the best of the twice-born
द्विज-उत्तमैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; पुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन (Plural)
गतेwhen (he) had gone
गते:
Adhikarana (Locative absolute/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootगम् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (Past participle, क्त), पुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन (Singular); सति-सप्तमी (locative absolute)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
अदर्शनम्disappearance/invisibility
अदर्शनम्:
Karma (State/result/कर्म)
TypeNoun
Rootअदर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन (Singular)
देवेof the god/when the god (was)
देवे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन (Singular)
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु) + क्त्वा (ल्यप्)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund)
अभ्युक्ष्यhaving sprinkled (water)
अभ्युक्ष्य:
Kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootअभि + उक्ष् (धातु) + क्त्वा (ल्यप्; रूप: -य)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), उपसर्गयुक्त
समन्ततःon all sides
समन्ततः:
Sambandha (Manner/place/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसमन्ततः (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)

Narrator (contextual; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Āvantya Khaṇḍa narration, but not explicit in snippet)

Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha sphere

Type: kshetra

Listener: sages

Scene: A luminous figure rises into a clear sky while brāhmaṇas watch; afterward, they bathe and sprinkle water around the dining/ritual area in a clockwise circuit.

D
Deva (the Lord)
D
Dvijottama (brāhmaṇas)

FAQs

After an encounter with the divine, one responds with purification rites—snāna and sanctifying the surroundings—showing reverence and ritual mindfulness.

Revā-kṣetra (Narmadā/Revā region) as framed in the Revā Khaṇḍa of the Skanda Purāṇa.

Snāna (bathing) and abhyukṣaṇa (sprinkling water around the area) after the Lord becomes unseen.