मोदते सुचिरं कालं पितृपूजाफलधितः । ततः स्वर्गात्परिभ्रष्टो जायते विमले कुले
modate suciraṃ kālaṃ pitṛpūjāphaladhitaḥ | tataḥ svargātparibhraṣṭo jāyate vimale kule
Mit der Frucht der Ahnenverehrung begabt, erfreut er sich lange Zeit. Dann, wenn sein himmlisches Verdienst erschöpft ist und er aus dem Himmel herabfällt, wird er in einer makellosen, edlen und reinen Familie geboren.
Narrator (Skanda Purāṇa voice) addressing a Pāṇḍava interlocutor (likely Yudhiṣṭhira)
Tirtha: Revā-tīrtha (Narmadā-associated)
Type: kshetra
Listener: Narādhipa / Pāṇḍava (king of Pāṇḍu-line)
Scene: A pilgrim performs pitṛ-tarpaṇa at a sacred riverbank; subtle vision of svarga enjoyment above, and a radiant ‘vimala-kula’ household below indicating auspicious rebirth.
Meritorious rites yield svarga, but when merit ends rebirth follows—here promised as a noble birth due to pitṛ-pūjā.
The ongoing Revā-khaṇḍa tīrtha narrative (Revā/Narmadā sacred region) in Āvantya-khaṇḍa.
No new rite is introduced; it states the extended fruit of pitṛ-pūjā previously prescribed.