अथवा लोकवृत्त्यर्थं मर्त्यलोकं जिगीषति । साङ्गवेदज्ञविप्राणां जायते विमले कुले
athavā lokavṛttyarthaṃ martyalokaṃ jigīṣati | sāṅgavedajñaviprāṇāṃ jāyate vimale kule
Oder, wenn er um der weltlichen Pflichten und des rechten Lebenswandels willen in die Menschenwelt zurückkehren möchte, wird er in einer reinen Familie von Brahmanen geboren, kundig in den Veden samt ihren Hilfslehren.
Mārkaṇḍeya (deduced from nearby context in Revā Khaṇḍa narration)
Tirtha: Bhārabhūtyā
Type: kshetra
Listener: Rājā (King)
Scene: A departing soul at the tirtha is shown at a crossroads: one path rises toward Śiva’s luminous realm; another returns toward a household scene where a pure brāhmaṇa family performs Vedic rites, indicating chosen return for duty.
Even when liberation is available, a meritorious soul may choose rebirth to uphold dharma, receiving an auspicious birth among Veda-knowing families.
The verse continues the preceding tīrtha context (Bhārabhūtyā and its merit) within Revā Khaṇḍa’s sacred geography.
No specific ritual is prescribed; the fruit described is an elevated rebirth conditioned by dharmic intent.