अतः परं किं तु कुर्यां परं तीर्थानुकीर्तनम् । भवान्माता भवन्भ्राता भवांश्चैव पितामहः
ataḥ paraṃ kiṃ tu kuryāṃ paraṃ tīrthānukīrtanam | bhavānmātā bhavanbhrātā bhavāṃścaiva pitāmahaḥ
Was kann ich noch tun, außer dieses heilige Tīrtha zu preisen? Du bist mir Mutter, du bist Bruder, und wahrlich bist du ein ehrwürdiger Großvater.
Vṛṣa
Tirtha: Revā-tīrtha (Narmadā ford)
Type: ghat
Scene: A devotee/king stands at a river-ford with folded hands, addressing a revered figure and the tīrtha itself in intimate kinship terms; riverbank with ghats, trees, and offerings.
One should respond to grace with praise of the sacred and heartfelt gratitude toward benefactors.
The same Revā Khaṇḍa tīrtha in the narrative; the focus here is on tīrtha-stuti (glorification).
Tīrthānukīrtana—reciting and proclaiming the greatness of the holy site—is presented as the fitting response.