Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 170

अतः परं किं तु कुर्यां परं तीर्थानुकीर्तनम् । भवान्माता भवन्भ्राता भवांश्चैव पितामहः

ataḥ paraṃ kiṃ tu kuryāṃ paraṃ tīrthānukīrtanam | bhavānmātā bhavanbhrātā bhavāṃścaiva pitāmahaḥ

Was kann ich noch tun, außer dieses heilige Tīrtha zu preisen? Du bist mir Mutter, du bist Bruder, und wahrlich bist du ein ehrwürdiger Großvater.

ataḥtherefore
ataḥ:
Hetu/Reason (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (indeclinable), उपपद/निपात; अर्थे—तस्मात् (therefore/from this)
paramfurther
param:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formअव्यय-प्रयोग (adverbial use of adjective), अर्थे—अधिकम्/अनन्तरम् (further/more)
kimwhat
kim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; प्रश्नवाचक सर्वनाम (interrogative pronoun)
tubut
tu:
Sambandha/Discourse particle (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय, निपात/समुच्चय-व्यतिरेक (particle: but/indeed)
kuryāmshould I do
kuryām:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (कृ धातु)
Formलोट्/विधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष?; actually उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद; धातु—कृ (to do)
parammore
param:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formअव्यय-प्रयोग (adverbial), अर्थे—अधिकम् (more/further)
tīrtha-anukīrtanamthe recounting/praise of the sacred place
tīrtha-anukīrtanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक) + anukīrtana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (tīrthasya anukīrtanam)
bhavānyou (honored)
bhavān:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; आदरार्थक सर्वनाम (honorific pronoun)
mātāmother
mātā:
Pradhāna-nāma (predicate nominative)
TypeNoun
Rootmātṛ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
bhavānyou
bhavān:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; आदरार्थक सर्वनाम
bhrātābrother
bhrātā:
Pradhāna-nāma (predicate nominative)
TypeNoun
Rootbhrātṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
bhavānyou
bhavān:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; आदरार्थक सर्वनाम
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय (conjunction: and)
evaindeed
eva:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारण (emphatic particle: indeed/only)
pitāmahaḥgrandfather
pitāmahaḥ:
Pradhāna-nāma (predicate nominative)
TypeNoun
Rootpitāmaha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन

Vṛṣa

Tirtha: Revā-tīrtha (Narmadā ford)

Type: ghat

Scene: A devotee/king stands at a river-ford with folded hands, addressing a revered figure and the tīrtha itself in intimate kinship terms; riverbank with ghats, trees, and offerings.

T
tīrtha
R
rājā (king)

FAQs

One should respond to grace with praise of the sacred and heartfelt gratitude toward benefactors.

The same Revā Khaṇḍa tīrtha in the narrative; the focus here is on tīrtha-stuti (glorification).

Tīrthānukīrtana—reciting and proclaiming the greatness of the holy site—is presented as the fitting response.