Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 132

अनेन विधिना तेन पूजितः प्रथमे शिवः । यामे द्वितीये तु पुनः पूर्वोक्तविधिना चरेत्

anena vidhinā tena pūjitaḥ prathame śivaḥ | yāme dvitīye tu punaḥ pūrvoktavidhinā caret

So wurde Śiva nach dieser vorgeschriebenen Weise in der ersten Nachtwache verehrt. Dann soll man in der zweiten Nachtwache erneut nach dem zuvor beschriebenen Verfahren handeln.

अनेनby this
अनेन:
Karana (Instrument/means)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया (3rd), एकवचन; विधिना इत्यस्य विशेषणम्
विधिनाby the procedure
विधिना:
Karana (Instrument/means)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
तेनby him/thereby
तेन:
Karana (Instrument/means)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया, एकवचन; (कर्ता/करण-सम्बन्धे)
पूजितःwas worshipped
पूजितः:
Kriya (Predicate/Passive)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु) → पूजित (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि प्रयोगे 'was worshipped'
प्रथमेin the first (watch)
प्रथमे:
Adhikarana (Location/Time)
TypeAdjective
Rootप्रथम (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; यामे इति अध्याहार्ये—'प्रथमे (यामे)'
शिवःŚiva
शिवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
यामेin the watch (period)
यामे:
Adhikarana (Time)
TypeNoun
Rootयाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
द्वितीयेin the second
द्वितीये:
Adhikarana (Time)
TypeAdjective
Rootद्वितीय (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी, एकवचन; यामे इत्यस्य विशेषणम्
तुbut/indeed
तु:
Sambandha-bodhaka (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (contrast/emphasis)
पुनःagain
पुनः:
Kriya-visheshana (Adverb)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय (पुनरावृत्ति/क्रमसूचक)
पूर्वोक्तविधिनाby the previously stated procedure
पूर्वोक्तविधिना:
Karana (Instrument/means)
TypeNoun
Rootपूर्व + उक्त + विधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; 'पूर्वं उक्तः विधिः'—समासः; करणार्थे
चरेत्should perform/practise
चरेत्:
Kriya (Verb)
TypeVerb
Rootचर् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; (अध्याहार्यः कर्ता)

Narrator (within Revākhaṇḍa; likely Sūta-style narration)

Scene: Inside a lamp-lit shrine, the first watch worship concludes; the second watch begins with renewed offerings, showing the passage of night through changing lamp flames and moon position.

Ś
Śiva

FAQs

Steady, repeated worship across the night-watches cultivates disciplined devotion and deepens Śiva-bhakti.

The Revā (Narmadā) region context of the Revākhaṇḍa frames the rite, though this verse focuses on the yāma-wise procedure.

Perform Śiva-pūjā in the first yāma and repeat the same prescribed method in the second yāma.