पूर्णे तत्र ततः काले प्राप्य मानुष्यमुत्तमम् । सुवर्णकोटिसहिते गृहे वै जायते द्विजः
pūrṇe tatra tataḥ kāle prāpya mānuṣyamuttamam | suvarṇakoṭisahite gṛhe vai jāyate dvijaḥ
Wenn dort seine bestimmte Zeit vollendet ist und er eine vortreffliche menschliche Geburt erlangt, wird er wahrlich als Zweimalgeborener in einem Haus geboren, das mit Krores an Gold ausgestattet ist.
Mārkaṇḍeya (deduced)
Tirtha: Revā-tīrtha (contextual)
Type: ghat
Scene: A celestial timeline motif: the soul descends from svarga light into a prosperous household where a dvija child is born amid heaps of gold and auspicious rites.
Meritorious acts yield both otherworldly honor and this-worldly prosperity and auspicious birth.
The Revā-khaṇḍa tīrtha context continues; the verse explains the longer karmic arc of its merit.
Implicit continuation of tīrtha merit and gold-dāna; no additional rite is specified.