ततः कालेन महता त्विह लोके नरेश्वर । मानुष्यं प्राप्य दुष्प्राप्यं धनकोटीपतिर्भवेत्
tataḥ kālena mahatā tviha loke nareśvara | mānuṣyaṃ prāpya duṣprāpyaṃ dhanakoṭīpatirbhavet
Dann, nach langer Zeit, o Herr der Menschen, kehrt er in diese Welt zurück und erlangt die schwer zu erlangende menschliche Geburt; so wird er Herr über Reichtümer von vielen Krore.
Deductive (Revā Khaṇḍa narrative voice; addressing a king)
Type: kshetra
Listener: Bhārata / nara-īśvara (king addressed)
Scene: A pilgrim, after long cycles of time, is reborn as a wealthy householder; the verse implies a karmic arc from tīrtha merit to rare human birth and immense prosperity.
Merit gained through dharmic acts at sacred places can fructify as both heavenly enjoyment and later worldly prosperity.
The passage continues the praise of Daśakanyā-tīrtha (Revā Khaṇḍa).
No new ritual is specified; it describes the phala (results) of prior tīrtha-based charity.