Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 1

श्रीमार्कण्डेय उवाच । गच्छेत्ततः क्षोणिनाथ तीर्थं परमशोभनम् । कुर्कुरीनाम विख्यातं सर्वपापप्रणाशनम्

śrīmārkaṇḍeya uvāca | gacchettataḥ kṣoṇinātha tīrthaṃ paramaśobhanam | kurkurīnāma vikhyātaṃ sarvapāpapraṇāśanam

Śrī Mārkaṇḍeya sprach: Danach, o Herr der Erde, sollte man zu der überaus schönen heiligen Furt gehen, die als Kurkurī bekannt ist, die Zerstörerin aller Sünden.

श्रीमार्कण्डेयःthe venerable Mārkaṇḍeya
श्रीमार्कण्डेयः:
कर्ता (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्री-मार्कण्डेय (प्रातिपदिक; श्री + मार्कण्डेय)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), एकवचनम्; कर्मधारयः (श्रीमान् मार्कण्डेयः)
उवाचsaid
उवाच:
क्रिया (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकारः (Perfect), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम्; परस्मैपदम्
गच्छेत्should go
गच्छेत्:
क्रिया (Injunctive predicate)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formविधिलिङ्-लकारः (Optative), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम्; परस्मैपदम्
ततःthen/from there
ततः:
क्रियाविशेषण (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्ययम्; अपादान/क्रमवाचक-अव्यय (from there/thereafter)
क्षोणिनाथO lord of the earth (king)
क्षोणिनाथ:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootक्षोणि-नाथ (प्रातिपदिक; क्षोणि + नाथ)
Formपुंलिङ्गे, सम्बोधन-विभक्तिः (Vocative), एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (क्षोणेः नाथः)
तीर्थम्a sacred place
तीर्थम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (2nd/Accusative), एकवचनम्
परमशोभनम्most beautiful
परमशोभनम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपरम-शोभन (प्रातिपदिक; परम + शोभन)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (2nd/Accusative), एकवचनम्; कर्मधारयः (अत्यन्तं शोभनम्)
कुर्कुरीनामnamed ‘Kurkurī’
कुर्कुरीनाम:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootकुर्कुरी-नामन् (प्रातिपदिक; कुर्कुरी + नामन्)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (कुर्कुर्याः नाम)
विख्यातम्well-known
विख्यातम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootविख्यात (कृदन्त-प्रातिपदिक; √ख्या धातोः क्त-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), एकवचनम्; विशेषणम्
सर्वपापप्रणाशनम्destroyer of all sins
सर्वपापप्रणाशनम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व-पाप-प्रणाशन (प्रातिपदिक; सर्व + पाप + प्रणाशन)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), एकवचनम्; तत्पुरुषः (सर्वेषां पापानां प्रणाशनम्)

Śrī Mārkaṇḍeya

Tirtha: Kurkurī-tīrtha

Type: ghat

Listener: King (kṣoṇinātha)

Scene: Mārkaṇḍeya instructs the king on a riverbank map-like setting; the next radiant ford ‘Kurkurī’ is shown ahead with pilgrims approaching, banners and steps leading to water.

K
Kurkurī (Tīrtha)

FAQs

Pilgrimage to a praised tīrtha is presented as a dharmic means for purification and renewal, removing accumulated sin.

Kurkurī-tīrtha, a celebrated sacred ford within the Revā (Narmadā) pilgrimage landscape.

The prescription is pilgrimage itself—‘one should go’ to Kurkurī-tīrtha; specific rites are detailed in subsequent verses.