तत्र भाद्रपदे मासि कृष्णपक्षे विशेषतः । अमावास्यां तु यः स्नात्वा तर्पयेत्पितृदेवताः
tatra bhādrapade māsi kṛṣṇapakṣe viśeṣataḥ | amāvāsyāṃ tu yaḥ snātvā tarpayetpitṛdevatāḥ
Dort — besonders im Monat Bhādrapada, in der dunklen Monatshälfte — wer am Neumondtag (amāvasyā) badet und den Ahnengottheiten, den Pitṛs, tarpaṇa darbringt…
Mārkaṇḍeya (narrator)
Tirtha: Revā-tīrtha (amāvāsyā snāna for Pitṛs)
Type: ghat
Listener: A king (nṛpa)
Scene: Pilgrims at a Narmadā ghat on amāvāsyā in Bhādrapada; bathing, then offering tarpaṇa with cupped hands toward the river, invoking Pitṛs and devas.
Honoring ancestors at the right time and place is a core expression of Purāṇic dharma.
The Paitāmaha-tīrtha on the Revā (Narmadā), recommended for Pitṛ rites.
Snāna on Bhādrapada kṛṣṇapakṣa amāvāsyā and tarpaṇa to the Pitṛs.