Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 4

देवानृषीन् पित्ःंश्चान्यांस्तर्पयेत्तिलवारिणा । हिरण्यं ब्राह्मणे दद्यात्संतर्प्य च हुताशनम्

devānṛṣīn pitḥṃścānyāṃstarpayettilavāriṇā | hiraṇyaṃ brāhmaṇe dadyātsaṃtarpya ca hutāśanam

Mit Wasser, das mit Sesam vermischt ist, soll man den Devas, den ṛṣis, den Ahnen und den anderen das tarpaṇa darbringen. Nachdem man auch Hutāśana, das heilige Feuer, gesättigt hat, gebe man einem Brāhmaṇa Gold als dāna.

देवान्the gods
देवान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन
ऋषीन्the sages
ऋषीन्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन
पितॄन्the ancestors (manes)
पितॄन्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
अन्यान्others
अन्यान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन; विशेषण (qualifier)
तर्पयेत्should satisfy/offer libations to
तर्पयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootतृप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
तिलवारिणाwith sesame-water
तिलवारिणा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतिल + वारि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (तिलस्य वारि = sesame-water)
हिरण्यम्gold
हिरण्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहिरण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
ब्राह्मणेto a Brahmin
ब्राह्मणे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative), एकवचन
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
संतर्प्यhaving satisfied (after offering)
संतर्प्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootसम्-तृप् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभाव; पूर्वकर्म (having satisfied)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
हुताशनम्the fire (Agni)
हुताशनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहुत + अशन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (हुतं अश्नाति इति = fire)

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Śikhitīrtha

Type: ghat

Scene: A pilgrim at a riverbank performs tilodaka-tarpaṇa to devas, ṛṣis, and pitṛs; nearby a small sacred fire is tended; a brāhmaṇa receives a gold gift as dakṣiṇā.

D
Devas
Ṛṣis
P
Pitṛs
A
Agni (Hutāśana)
B
Brāhmaṇa

FAQs

Pilgrimage is completed by dharmic duties—gratitude to devas/ṛṣis/pitṛs, honoring fire, and charity—uniting personal merit with cosmic reciprocity.

The rites are prescribed in the Śikhitīrtha context of the Revā (Narmadā) region.

Offer tarpaṇa with sesame-water, perform satisfaction of the sacred fire (Agni), and give gold (hiraṇya-dāna) to a brāhmaṇa.