सन्ध्यां नोपासते यस्तु ब्राह्मणो मन्दबुद्धिमान् । स जीवन्नेव शूद्रः स्यान्मृतः श्वा सम्प्रजायते
sandhyāṃ nopāsate yastu brāhmaṇo mandabuddhimān | sa jīvanneva śūdraḥ syānmṛtaḥ śvā samprajāyate
Jener törichtgesinnte Brāhmaṇa, der die Sandhyā nicht verehrt, wird schon zu Lebzeiten wie ein zum Śūdra Herabgesunkener; und nach dem Tod, so heißt es, wird er als Hund geboren.
Skanda (deduced)
Listener: Nṛpa (King) addressed in surrounding context
Scene: A brāhmaṇa neglects Sandhyā at twilight; the sun sets, birds return, and the neglected water-offering and japa are contrasted with a shadowy fall into impurity—didactic, admonitory tableau.
Neglect of daily sacred duties is treated as a serious spiritual fall with karmic consequences.
No single tirtha is specified; the passage functions as dharma-śikṣā within the Revā Khaṇḍa.
Maintain Sandhyā worship; do not abandon the daily rite.