पृच्छति स्म मुनिश्रेष्ठं कौतूहलसमन्वितः । भगवन्सर्वलोकानां दीर्घायुस्त्वं मतो मम
pṛcchati sma muniśreṣṭhaṃ kautūhalasamanvitaḥ | bhagavansarvalokānāṃ dīrghāyustvaṃ mato mama
Von Neugier erfüllt, fragte er den erhabensten der Weisen: „O Ehrwürdiger, nach meinem Verständnis giltst du als langlebig über alle Welten hinaus.“
Yudhiṣṭhira (Dharmarāja)
Tirtha: Revā-khaṇḍa (contextual)
Type: kshetra
Scene: Yudhiṣṭhira, composed and inquisitive, leans forward with folded hands, addressing an aged sage seated on a kusa mat; the assembly listens in attentive silence.
A dhārmic seeker approaches sages with reverence and sincere inquiry, turning wonder into wisdom through questions.
The Revā-tīra narrative frame: the tīrtha becomes a place not only of bathing but of receiving cosmological and dhārmic teaching.
No ritual is prescribed; the emphasis is on praśna (respectful inquiry) as a means of spiritual learning.