कथयिष्यामि भूनाथ यत्पृष्टं तु त्वयाऽनघ । नमस्कृत्य विरूपाक्षं वेदव्यासं महाकविम्
kathayiṣyāmi bhūnātha yatpṛṣṭaṃ tu tvayā'nagha | namaskṛtya virūpākṣaṃ vedavyāsaṃ mahākavim
Ich will dir berichten, o Herr der Erde, was du gefragt hast, o Makelloser; nachdem ich zuvor Virūpākṣa, den dreiaugigen Herrn, und Vedavyāsa, den großen Dichter, ehrfürchtig verehrt habe.
Vaiśaṃpāyana
Listener: Bhūnatha (king) (implied by address)
Scene: Vaiśaṃpāyana promises to narrate, first offering obeisance to Virūpākṣa (three-eyed Śiva) and to Vedavyāsa; a devotional preface before the pilgrimage account.
Dharmic narration begins with reverence—saluting Śiva and the guru-lineage that safeguards sacred history.
No specific site is named; it is an invocation that sanctifies the coming Revā tīrtha account.
Namaskāra (obeisance) to the deity (Śiva as Virūpākṣa) and to Vyāsa before recitation/teaching.