ततः कतिपयाहस्य कालस्य भगवान्रविः । दृष्ट्वा तु रूपमुत्सृज्य परमं तेज उज्ज्वलम्
tataḥ katipayāhasya kālasya bhagavānraviḥ | dṛṣṭvā tu rūpamutsṛjya paramaṃ teja ujjvalam
Dann, nachdem einige Tage vergangen waren, legte die selige Sonne, als sie die Lage erkannte, ihre frühere Gestalt ab und stellte ihren überaus strahlenden Glanz zurück.
Mārkaṇḍeya (continuing)
Scene: Sūrya, previously unbearably blazing, consciously sheds an earlier form and assumes a moderated, approachable radiance; the light shifts from searing white-gold to a softer aureate glow, calming the landscape.
Even immense power is guided by dharma—divine strength is moderated for harmony and the welfare of beings.
The immediate verse does not name a tīrtha; it continues the mythic explanation within the Āśvina Tīrtha chapter.
None; it narrates a divine transformation rather than prescribing practice.