तत्र तीर्थेऽश्विनौ देवौ सुरूपौ भिषजां वरौ । तपः कृत्वा सुविपुलं संजातौ यज्ञभागिनौ
tatra tīrthe'śvinau devau surūpau bhiṣajāṃ varau | tapaḥ kṛtvā suvipulaṃ saṃjātau yajñabhāginau
An jenem Tīrtha vollzogen die beiden Aśvin-Götter—schön von Gestalt, die besten unter den Heilkundigen—überaus gewaltige Askese (tapas); so erhielten sie Anteil an den Opfern (yajña) als Empfänger der Gaben.
Mārkaṇḍeya (continuing)
Type: ghat
Listener: Yudhiṣṭhira
Scene: On a luminous riverbank tīrtha, the twin Aśvins—youthful, radiant physicians—perform severe tapas; a subtle yajña-fire motif appears, indicating their later share in offerings.
Austerity (tapas) performed at a sacred place is portrayed as transformative, conferring both spiritual stature and ritual entitlement.
Āśvina Tīrtha, where the Aśvins are said to have practiced tapas.
No direct prescription; it describes tapas leading to ‘yajña-bhāga’ (a rightful share in sacrificial offerings).