भूतेभ्यस्तु बलिं दद्यादृत्विग्भिः सह देशिकः । ततः प्रदक्षिणीकृत्य तुलामित्यभिमन्त्रयेत्
bhūtebhyastu baliṃ dadyādṛtvigbhiḥ saha deśikaḥ | tataḥ pradakṣiṇīkṛtya tulāmityabhimantrayet
Dann soll der vorstehende Lehrer zusammen mit den Ritualpriestern den Elementwesen ein Bali-Opfer darbringen. Nachdem er die Umrundung vollzogen hat, soll er die Waage weihen, indem er das Mantra rezitiert, das mit «O Tulā…» beginnt.
Skanda (deduced: Āvantya Khaṇḍa, Revā Khaṇḍa instructional passage)
Tirtha: Tulāpuruṣa-vedī within the deity’s ālaya (contextual)
Type: ghat
Scene: The ācārya and ṛtviks place bali offerings at the periphery for bhūtas; then they circumambulate the ritual setup and touch/garland the weighing-balance while chanting the ‘Tulā…’ mantra.
A rite is made harmonious by honoring all orders of beings and by sanctifying instruments through mantra and circumambulation.
The Revā (Narmadā) sacred sphere is the textual setting, where dāna and vrata are taught as sources of tīrtha-merit.
Offering bali to bhūtas, performing pradakṣiṇā, and mantra-consecrating the weighing scale (tulā) before the main dāna.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.