Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 72

उत्पलाक्षी सहस्राक्षे हिरण्याक्षे महोत्पला । गयायां विमला नाम मङ्गला पुरुषोत्तमे

utpalākṣī sahasrākṣe hiraṇyākṣe mahotpalā | gayāyāṃ vimalā nāma maṅgalā puruṣottame

In Sahasrākṣa ist sie Utpalākṣī, die Lotosäugige. In Hiraṇyākṣa ist sie Mahotpalā, der Große Lotos. In Gayā heißt sie Vimalā, die Makellose. Und in Puruṣottama ist sie Maṅgalā, das Auspiz selbst.

उत्पलाक्षीUtpalākṣī (lotus-eyed)
उत्पलाक्षी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउत्पलाक्षी (प्रातिपदिक; उत्पल + अक्षी)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम (बहुव्रीहिः: 'उत्पल-नेत्रा')
सहस्राक्षेat Sahasrākṣa (the thousand-eyed place/deity)
सहस्राक्षे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसहस्राक्ष (प्रातिपदिक; सहस्र + अक्ष)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; अधिकरण (स्थान); बहुव्रीहिः
हिरण्याक्षेat Hiraṇyākṣa
हिरण्याक्षे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootहिरण्याक्ष (प्रातिपदिक; हिरण्य + अक्ष)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; अधिकरण; बहुव्रीहिः
महोत्पलाMahotpalā
महोत्पला:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहोत्पला (प्रातिपदिक; महा + उत्पला)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम
गयायाम्in Gayā
गयायाम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; अधिकरण
विमलाVimalā
विमला:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविमला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम
नामby name
नाम:
Sambandha (Apposition marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; नाम-शब्दः (quotative particle: 'by name')
मङ्गलाMaṅgalā
मङ्गला:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमङ्गला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम
पुरुषोत्तमेat Puruṣottama
पुरुषोत्तमे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपुरुषोत्तम (प्रातिपदिक; पुरुष + उत्तम)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; अधिकरण

Skanda (deduced)

Tirtha: Gayā; Puruṣottama-kṣetra (with Sahasrākṣa and Hiraṇyākṣa as named local tīrthas)

Type: kshetra

Scene: A fourfold vision: Utpalākṣī and Mahotpalā with lotus eyes and lotus garlands; Gayā scene with Devī Vimalā near a riverbank and śrāddha setting (piṇḍa offerings) but rendered respectfully; Puruṣottama scene with Devī Maṅgalā near the Jagannātha temple silhouette, holding auspicious symbols (lotus, kalasha).

S
Sahasrākṣa
H
Hiraṇyākṣa
G
Gayā
P
Puruṣottama
U
Utpalākṣī
M
Mahotpalā
V
Vimalā
M
Maṅgalā

FAQs

Purity (Vimalā) and auspicious welfare (Maṅgalā) are fruits of approaching the Goddess through renowned pilgrimage centers.

Gayā (famed for śrāddha rites) and Puruṣottama-kṣetra (Puri/Jagannātha). Sahasrākṣa and Hiraṇyākṣa are additional Purāṇic place-names in the itinerary.

No direct prescription; Gayā and Puruṣottama strongly imply tīrtha-sevā such as bathing, worship, and ancestral rites (śrāddha) in their broader mahatmya contexts.