Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 8

सूर्यग्रहेऽत्र वै क्षेत्रे स्नात्वा यत्फलमश्नुते । स्नात्वा श्रीशं समभ्यर्च्य समुपोष्य यथाविधि

sūryagrahe'tra vai kṣetre snātvā yatphalamaśnute | snātvā śrīśaṃ samabhyarcya samupoṣya yathāvidhi

Zur Zeit einer Sonnenfinsternis: welches Verdienst man durch das Bad in diesem heiligen Feld erlangt—nachdem man hier gebadet, Śrīśa (Viṣṇu) rituell verehrt und das vorgeschriebene Fasten gehalten hat—genau diese Frucht wird zuteil.

सूर्यग्रहेat the solar eclipse
सूर्यग्रहे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसूर्य + ग्रह (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (सूर्यस्य ग्रहः), पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (here)
वैindeed
वै:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (emphatic particle)
क्षेत्रेin the sacred field/place
क्षेत्रे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootस्ना (धातु) + क्त्वा (कृदन्त-अव्यय)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund): पूर्वकालिक क्रिया
यत्which
यत्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative)
फलम्fruit/result
फलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
अश्नुतेobtains/enjoys
अश्नुते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअश् (धातु)
Formलट् (present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootस्ना (धातु) + क्त्वा (कृदन्त-अव्यय)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund): पूर्वकालिक क्रिया
श्रीशम्Śrīśa (Lord)
श्रीशम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्रीश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
समभ्यर्च्यhaving duly worshipped
समभ्यर्च्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootसम् + अभि + अर्च् (धातु) + ल्यप् (कृदन्त-अव्यय)
Formल्यबन्त-अव्यय (absolutive): पूर्वकालिक क्रिया
समुपोष्यhaving fasted
समुपोष्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootसम् + उप + वस्/उष् (धातु: उपवस् ‘to fast’) + ल्यप् (कृदन्त-अव्यय)
Formल्यबन्त-अव्यय (absolutive): पूर्वकालिक क्रिया
यथाविधिaccording to rule
यथाविधि:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय) + विधि (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास (यथाविधि = विधिना यथा), क्रियाविशेषणम्

Unknown (narrative voice within Revākhaṇḍa; likely a Purāṇic narrator addressing a king)

Tirtha: Revā-kṣetra (Devātīrtha context)

Type: kshetra

Scene: A solar eclipse over the river-kṣetra: dimmed sun, pilgrims bathing, a small shrine of Śrīśa on the bank with lamps, devotees fasting with folded hands; atmosphere of solemn sacred urgency.

S
Sūrya (solar eclipse)
Ś
Śrīśa (Viṣṇu)

FAQs

Sacred time (grahaṇa) and sacred place (kṣetra) amplify merit when joined with devotion, worship, and disciplined fasting.

The verse points to the local kṣetra in Revākhaṇḍa, understood in this adhyāya’s context as Devatīrtha (on/near the Revā/Narmadā sacred geography).

Grahaṇa-snānā (bathing during a solar eclipse), worship of Śrīśa (Viṣṇu), and yathāvidhi upavāsa (rule-based fasting).