युधिष्ठिर उवाच । देवतीर्थे तु किं नाम माहात्म्यं समुदाहृतम् । फलं किं स्नानदानादिकारिणां जायते मुने
yudhiṣṭhira uvāca | devatīrthe tu kiṃ nāma māhātmyaṃ samudāhṛtam | phalaṃ kiṃ snānadānādikāriṇāṃ jāyate mune
Yudhiṣṭhira sprach: „Welche, wahrlich, ist die verkündete Größe von Devātīrtha? Und welche Frucht, o Weiser, erwächst denen, die dort das heilige Bad, die Gabe und die übrigen Riten vollziehen?“
Yudhiṣṭhira
Tirtha: Devātīrtha
Type: tirtha
Listener: Mārkaṇḍeya
Scene: Yudhiṣṭhira, seated respectfully before sage Mārkaṇḍeya in a forest-āśrama, asks about Devātīrtha’s greatness and the fruits of bathing and charity; palm-leaf manuscripts, kuśa grass, and a nearby river hinted in the background.
Dharma is clarified through inquiry: a king seeks precise understanding of a tīrtha’s glory and the concrete fruits of ritual acts.
Devātīrtha is the explicit subject of inquiry and forthcoming praise.
Snāna (bathing) and dāna (charity), along with allied observances (“ādi”).