Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 64

अमी कार्याः सुवस्त्रेण छन्नगुह्या द्विजोत्तमाः । प्राजापत्याश्चतुर्विंशसहस्राणि नरेश्वर

amī kāryāḥ suvastreṇa channaguhyā dvijottamāḥ | prājāpatyāścaturviṃśasahasrāṇi nareśvara

„Diesen Besten der Zweimalgeborenen soll man gute Gewänder geben, sodass ihre Schamteile angemessen bedeckt sind. Von denen, die der prājāpatya-Disziplin folgen, sind es vierundzwanzigtausend, o Herr der Menschen.“

अमीthese (people)
अमी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootamī (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम
कार्याःshould be made/are to be
कार्याः:
Predicate (Vidheyavisheshana)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) → कार्य (कृदन्त, यत्/अनीयर्-अर्थे)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विधेय-विशेषण (to be made/should be)
सुवस्त्रेणwith good clothing
सुवस्त्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootsu- (उपसर्ग) + vastra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन; कर्मधारय (सुन्दरं वस्त्रम्)
छन्नगुह्याःwith private parts covered
छन्नगुह्याः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootछद् (धातु) → छन्न (कृदन्त, क्त) + गुह्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष-भाव (गुह्यं छन्नं येषाम्)
द्विजोत्तमाःbest of the twice-born
द्विजोत्तमाः:
Apposition (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक) + uttama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (द्विजानाम् उत्तमाः)
प्राजापत्याःbelonging to Prajāpati; prājāpatya
प्राजापत्याः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootprājāpatya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
चतुर्विंशसहस्राणिtwenty-four thousand
चतुर्विंशसहस्राणि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootcaturviṃśati (प्रातिपदिक) + sahasra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; द्विगु-समास (चतुर्विंशतिः सहस्राणि)
नरेश्वरO lord of men (king)
नरेश्वर:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक) + īśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (नराणाम् ईश्वरः)

Nārada (continuing)

Tirtha: Revā-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Scene: A leader (nareśvara) is advised to distribute clean garments to large groups of dvijas; attendants hold folded cloth; ascetics stand in orderly lines, modestly covered.

N
Nārada
D
Dvijas (Brāhmaṇas)
P
Prajāpatya-vratins
N
Nareśvara (addressed ruler)

FAQs

Dharma includes practical support and dignified modesty—spiritual communities should be maintained with appropriate provisions.

The Revākhaṇḍa sacred region is the setting; the verse focuses on community organization within that holy landscape.

An implicit prescription of vastra-provision/vastra-dāna (providing proper garments) to vow-keepers.