योऽर्चयिष्यति मां नित्यं स पूज्यः स च पूजितः । धनधान्यसमायुक्तः सर्वभोगसमन्वितः
yo'rcayiṣyati māṃ nityaṃ sa pūjyaḥ sa ca pūjitaḥ | dhanadhānyasamāyuktaḥ sarvabhogasamanvitaḥ
Wer Mich täglich verehrt—der ist ehrwürdig und wird geehrt; mit Reichtum und Korn versehen, genießt er alle rechten Freuden und Segnungen.
Nārāyaṇa/Viṣṇu (teaching after Viśvarūpa-darśana)
Tirtha: Mūlaśrīpati at Revā-tīrtha (implied)
Type: kshetra
Scene: A devotee performs simple daily worship at a riverside Viṣṇu shrine; the household is shown flourishing—granaries full, cattle calm, guests honoring the devotee.
Consistency in daily devotion (nitya-pūjā) elevates one’s dignity and brings both worldly stability and spiritual auspiciousness.
The larger context is Revā/Narmadā sacred space; this verse gives a general phala for daily worship.
Nitya-arcana (daily worship) of the Lord is prescribed.