तत्रार्थे सर्वभावेन प्रपन्नानां जगत्पते । दर्शयात्मानमखिलं दर्शितेयं यथोर्वशी
tatrārthe sarvabhāvena prapannānāṃ jagatpate | darśayātmānamakhilaṃ darśiteyaṃ yathorvaśī
Darum, zu diesem Zweck, o Herr der Welt—denen, die sich mit ihrem ganzen Wesen ergeben haben—offenbare dein ganzes Selbst, wie du es Urvaśī offenbart hast.
Apsarases (petitioning)
Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha-pradeśa
Type: kshetra
Listener: King (nṛpa)
Scene: Celestial maidens or devotees stand with folded hands, pleading for the Lord’s full self-revelation; the atmosphere is charged with expectancy before a cosmic epiphany.
Wholehearted surrender (sarvabhāva-śaraṇāgati) is presented as the basis for receiving the Lord’s full revelation.
No site is named; the verse is a devotional request within the Revā Khaṇḍa setting.
No explicit rite; the spiritual ‘prescription’ is śaraṇāgati and prayer for darśana.