श्रीमार्कण्डेय उवाच । इत्युक्तेऽप्सरसः सर्वाः प्रणिपत्य पुनः पुनः । ऊचुर्नारायणं देवं तद्दर्शनसमीहया
śrīmārkaṇḍeya uvāca | ityukte'psarasaḥ sarvāḥ praṇipatya punaḥ punaḥ | ūcurnārāyaṇaṃ devaṃ taddarśanasamīhayā
Śrī Mārkaṇḍeya sprach: Als dies gesagt war, verneigten sich alle Apsaras immer wieder in tiefer Niederwerfung; dann wandten sie sich an den Herrn Nārāyaṇa, voll Sehnsucht nach Seiner Schau.
Śrī Mārkaṇḍeya
Tirtha: Darśana of Nārāyaṇa (conceptual tīrtha)
Type: kshetra
Listener: (Implied) the inquiring audience within Revā-khaṇḍa frame
Scene: All apsarases gathered, hands folded, repeatedly bowing at Nārāyaṇa’s feet; Mārkaṇḍeya narrates. The scene emphasizes humility, longing eyes, and the Lord’s serene presence.
True approach to the Divine begins with humility—repeated prostration and sincere longing for darśana.
The verse sits within the Revā Khaṇḍa context (Narmadā/Revā sacred region), though this particular line emphasizes darśana rather than naming a tirtha.
No explicit ritual is prescribed; the implied practice is namaskāra (prostration) and devotional petition.