मरुत्वती वसुर्ज्ञाना लम्बा भानुमती सती । संकल्पा च मुहूर्ता च साध्या विश्वावती ककुप्
marutvatī vasurjñānā lambā bhānumatī satī | saṃkalpā ca muhūrtā ca sādhyā viśvāvatī kakup
Marutvatī, Vasu, Jñānā, Lambā, Bhānumatī, Satī, Saṃkalpā, Muhūrtā, Sādhyā, Viśvāvatī und Kakup — so lauten die Namen (der Gemahlinnen).
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (contextual attribution within Āvantya/Revā narration)
Listener: A king
Scene: A symbolic assembly of ten goddess-like figures, each with iconographic hints: Marutvatī with flowing wind-scarf, Vasu with jewels, Jñānā with palm-leaf/book, Lambā tall and graceful, Bhānumatī with sun-disc glow, Satī with pure white aura, Saṃkalpā holding a resolve-knot/scroll, Muhūrtā with a time-wheel, Sādhyā with serene perfection, Viśvāvatī with globe/lotus of worlds, Kakup as a guardian of directions with a compass-like emblem.
Puranic dharma is transmitted through sacred lineages; naming these consorts frames the cosmic order upheld by Dharma.
No specific tīrtha is directly praised in this naming verse; it belongs to the Revā (Narmadā) sacred narrative setting.
None; the verse is genealogical/listing in nature.