नरनारायणौ देवौ शङ्खचक्रायुधावुभौ । आस्तां प्रसादसुमुखावस्माकमपराधिनाम्
naranārāyaṇau devau śaṅkhacakrāyudhāvubhau | āstāṃ prasādasumukhāvasmākamaparādhinām
Mögen die beiden Götter, Nara und Nārāyaṇa, beide mit Muschel und Diskus bewaffnet, vor uns verweilen mit Antlitz voll Erbarmen, obgleich wir Schuldige sind.
Devotees/petitioners (contextual prayer within Revā Khaṇḍa narration)
Tirtha: Badarikāśrama (implied)
Type: kshetra
Scene: The speakers plead: may Nara-Nārāyaṇa, bearing conch and discus, face them with mercy despite their offense; the divine pair appears calm, protective, and forgiving.
Even the guilty can approach the divine through humility, seeking compassionate darśana and forgiveness.
The Revā/Narmadā sacred landscape underlies the chapter’s devotional setting, though no single tirtha is named in this verse.
No formal rite is stated; the practice implied is supplication and remembrance of the deity’s iconography.