Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 21

अन्यत्र सप्तसप्तम्यां लभन्ति न लभन्ति च । षष्ठ्यां वारे दैनकरे द्वादशादित्यदर्शनात्

anyatra saptasaptamyāṃ labhanti na labhanti ca | ṣaṣṭhyāṃ vāre dainakare dvādaśādityadarśanāt

Anderswo, am „Siebten des Siebten“ (eine seltene Saptamī-Konjunktion), erlangen manche diese Frucht und manche nicht; hier jedoch ist durch bloßes Darśana des Dvādaśāditya—selbst am sechsten Tithi, am Tag der Sonne—das Verdienst gewiss.

अन्यत्रelsewhere
अन्यत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअन्यत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb: elsewhere)
सप्त-सप्तम्याम्on the (special) seventh (observance)
सप्त-सप्तम्याम्:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootसप्त + सप्तमी (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास (संख्यापूर्वक), स्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; 'on the seventh of seven (i.e., repeated seventh observance)'
लभन्तिthey obtain
लभन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√लभ् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
not
:
Sambandha/Modifier (सम्बन्ध/विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
लभन्तिthey obtain
लभन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√लभ् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
षष्ठ्याम्on the sixth (tithi)
षष्ठ्याम्:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootषष्ठी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; तिथिवाचक-शब्दः (on the sixth lunar day)
वारेon the day/weekday
वारे:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootवार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; वारवाचक (on the weekday)
दैनकरेwhen the sun (day-maker) is (so)
दैनकरे:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootदिनकर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (दिनस्य करः = सूर्यः), पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
द्वादश-आदित्य-दर्शनात्from/through the sight of the twelve Ādityas
द्वादश-आदित्य-दर्शनात्:
Apadana/Hetu (Cause/अपादान-हेतु)
TypeNoun
Rootद्वादश + आदित्य + दर्शन (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (द्वादशानाम् आदित्यानाम् दर्शनम्), नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; अपादान-हेतौ (ablative of cause)

Narrator (Purāṇic speaker, contextually within Revā Khaṇḍa discourse)

Tirtha: Dvādaśāditya (Revā-tīrtha)

Type: kshetra

Scene: A calendar-like juxtaposition: elsewhere pilgrims await a rare ‘seventh of the seventh’ conjunction; here, devotees simply behold Dvādaśāditya on a Sunday-Shaṣṭhī and receive assured merit.

D
Dvādaśāditya
S
Saptamī
Ṣaṣṭhī
R
Ravivāra (Sun’s weekday)

FAQs

A great tīrtha amplifies spiritual results; sincere darśana can surpass rare calendrical combinations when performed at a highly sanctified place.

The verse asserts the exceptional efficacy of the local Dvādaśāditya-associated Revā Khaṇḍa tīrtha, though the proper name is not included in the excerpt.

Timing-based observance: seeking Dvādaśāditya darśana with emphasis on Ravivāra (Sunday) and tithi observances (Ṣaṣṭhī/Saptamī).