तत्र स्नानं च दानं च चन्द्रहास्ये शुभशुभम् । कृतं नृपवरश्रेष्ठ सर्वं भवति चाक्षयम्
tatra snānaṃ ca dānaṃ ca candrahāsye śubhaśubham | kṛtaṃ nṛpavaraśreṣṭha sarvaṃ bhavati cākṣayam
O Bester der Könige, in Candrahāsya wird alles, was dort durch Bad und Gabe getan wird—sei es glückverheißend oder unheilvoll—dem Ergebnis nach gänzlich unerschöpflich.
Mārkaṇḍeya (deduced from immediate continuation into Adhyāya 191: “śrīmārkaṇḍeya uvāca”)
Tirtha: Candrahāsya
Type: tirtha
Listener: A king (nṛpavara)
Scene: On the tīrtha bank, a kingly donor offers gifts to brāhmaṇas after bathing; a symbolic ‘endless’ stream of light rises from the water and gifts, signifying akṣaya results.
Actions connected with a powerful tīrtha gain enduring (akṣaya) spiritual consequence, emphasizing faith, place-sanctity, and dharmic conduct.
Candrahāsya-tīrtha, praised within the Revā-khaṇḍa (Narmadā sacred landscape).
Snāna (sacred bathing) and dāna (charitable giving) at Candrahāsya.