दृष्ट्वा पञ्च वराहान्वै पौरुषे महति स्थितः । आप्लवन्नर्मदातोये श्राद्धं कृत्वा यथाविधि
dṛṣṭvā pañca varāhānvai pauruṣe mahati sthitaḥ | āplavannarmadātoye śrāddhaṃ kṛtvā yathāvidhi
Nachdem man die fünf Varāhas erblickt hat und standhaft in dieser großen heiligen Observanz verblieben ist, sollte man in den Wassern der Narmadā baden und dann das Śrāddha gemäß der Regel durchführen.
Śiva (deduced from adhyāya context)
Tirtha: Pañca-Varāha-darśana with Revā-snānā
Type: kshetra
Scene: Pilgrims before five Varāha icons/shrines; after darśana they descend steps to the Narmadā, perform snāna, then a śrāddha setup with darbha, piṇḍa, and offerings on the riverbank.
Pilgrimage is completed by disciplined observance: darśana, sacred bathing, and dharmic rites for ancestors.
The Revā/Narmadā tīrtha region associated with the Pañca-Varāha manifestations.
Darśana of Pañca-Varāha, immersion (snāna) in Narmadā waters, and performance of śrāddha as per vidhi.