एतच्छ्रुत्वा तु सा देवी निगमं नैगमैः कृतम् । क्रोधेन महताविष्टा शशाप द्विजपुंगवान्
etacchrutvā tu sā devī nigamaṃ naigamaiḥ kṛtam | krodhena mahatāviṣṭā śaśāpa dvijapuṃgavān
Als sie dies vernahm — jenen „maßgeblichen Spruch“, von den Gelehrten verfasst — wurde die Göttin von gewaltigem Zorn ergriffen und verfluchte jene erhabenen Brahmanen.
Narrator (contextual Purāṇic narrator within Revā Khaṇḍa)
Tirtha: Revā-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: A radiant Devī, eyes reddened with righteous anger, confronts a circle of eminent brāhmaṇas holding palm-leaf texts, as if they have issued a formal ‘nigama’ decree; the air thick with tension at a riverside sacred precinct.
When religious authority is used to mask injustice, divine law responds—falsehood invites consequence.
The narrative continues within the Bhṛgukaccha sacred setting of the Revā Khaṇḍa.
None; the verse introduces a śāpa (curse) as a moral consequence.