द्विज उवाच । न विचारस्त्वया कार्यः कृता यज्ञा न संशयः । यदि वेदाः प्रमाणं तं भुवि देवा द्विजास्तथा
dvija uvāca | na vicārastvayā kāryaḥ kṛtā yajñā na saṃśayaḥ | yadi vedāḥ pramāṇaṃ taṃ bhuvi devā dvijāstathā
Der Brāhmaṇa sprach: „Du brauchst darüber nicht zu grübeln. Die Yajñas sind wahrlich vollzogen—ohne Zweifel. Wenn die Veden die Autorität sind, dann sind auf Erden sowohl die Devas als auch die Brāhmaṇas Zeugen dieser Wahrheit.“
Brāhmaṇa
Tirtha: Revā-kṣetra (Narmadā tīrtha)
Type: kshetra
Scene: The brāhmaṇa replies with calm certainty: no need for deliberation; the sacrifices are done; the Vedas are authority, and gods and brāhmaṇas stand as witnesses on earth.
The verse upholds śruti-pramāṇa (Vedic authority) and asserts that true religious merit is not to be dismissed by suspicion.
It remains within the Revā Khaṇḍa tīrtha setting; the specific tīrtha is clarified in surrounding verses.
It affirms the completion of yajñas; no step-by-step ritual instruction is given in this verse.