वैष्णवीमिति मां मत्वा जनः सर्वाप्लुतो मयि । ये वै ब्रह्मणो लोके ये च वै गुरुतल्पगाः
vaiṣṇavīmiti māṃ matvā janaḥ sarvāpluto mayi | ye vai brahmaṇo loke ye ca vai gurutalpagāḥ
Mich für „Vaiṣṇavī“ haltend, tauchen alle Menschen in mich ein — selbst jene, die in der Welt Brahmanen getötet haben, und auch jene, die das Lager des Lehrers entweihten.
Gaṅgā
Tirtha: Gaṅgā (Vaiṣṇavī)
Type: river
Listener: Viṣṇu
Scene: Crowds immerse in Gaṅgā with folded hands; the river appears as a radiant goddess; dark stains/smoke-like motifs of sin dissolve into light as they bathe.
Faith in the sanctity of a tirtha and immersion in sacred waters is portrayed as a powerful means of purification, even for grave sins.
Gaṅgā as a supreme tirtha is glorified (within the Revā Khaṇḍa narration), emphasizing her Vaiṣṇava sanctity and purificatory power.
Snāna/immersion (āplava) in the sacred river is implied as an act of purification (prāyaścitta).