Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 30

मार्कण्डेय उवाच । नदीषु देवखातेषु तडागेषु सरित्सु च । स्नानं समाचरेन्नित्यं नरः पापैः प्रमुच्यते

mārkaṇḍeya uvāca | nadīṣu devakhāteṣu taḍāgeṣu saritsu ca | snānaṃ samācarennityaṃ naraḥ pāpaiḥ pramucyate

Mārkaṇḍeya sprach: In Flüssen, in den Devakhāta-Becken, in Teichen und in Bächen soll der Mensch regelmäßig baden; so wird er von Sünden befreit.

mārkaṇḍeyaḥMārkaṇḍeya
mārkaṇḍeyaḥ:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootmārkaṇḍeya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
nadīṣuin rivers
nadīṣu:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootnadī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7), बहुवचन; अधिकरण (locative)
devakhāteṣuin divine tanks/dug pools
devakhāteṣu:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdeva + khāta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (devānām khātam)
taḍāgeṣuin ponds
taḍāgeṣu:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Roottaḍāga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), बहुवचन; अधिकरण
saritsuin streams
saritsu:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsarit (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7), बहुवचन; अधिकरण
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
snānambathing
snānam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsnāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
samācaretshould practice/perform
samācaret:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsam + ā + car (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
nityamalways
nityam:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावेन क्रियाविशेषण (adverbial accusative)
naraḥa man/person
naraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
pāpaiḥfrom sins
pāpaiḥ:
Apadana (Separation/अपादान)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; अपादानार्थे (ablatival sense with passive)
pramucyateis freed
pramucyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra + muc (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोग (passive sense)

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Devakhāta (as category and as named tīrtha)

Type: kund

Listener: A king (nṛpa) in the Revā-khaṇḍa narrative frame

Scene: Mārkaṇḍeya instructs a king beside a riverbank; behind them are varied water-bodies—river current, a stone-lined devakhāta pool, a village tank, and a small stream—each with pilgrims bathing at dawn.

M
Mārkaṇḍeya
D
Devakhāta

FAQs

Regular sacred bathing is presented as a practical dharma that purifies sin and aligns life with tīrtha-sanctity.

Devakhāta is explicitly named, alongside rivers and other water-bodies in the Revā region.

Perform nitya-snāna (regular/daily bathing) in sacred waters, especially Devakhāta.