Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 6

वसतस्तस्य राजेन्द्र कपिलस्य जगद्गुरोः । विनाशं चाग्रतः प्राप्ताः क्षणेन सगरात्मजाः

vasatastasya rājendra kapilasya jagadguroḥ | vināśaṃ cāgrataḥ prāptāḥ kṣaṇena sagarātmajāḥ

O König der Könige, während Kapila, der Weltlehrer, dort weilte, fanden die Söhne Sagaras vor seiner eigenen Gegenwart in einem Augenblick den Untergang.

वसतःof (him) dwelling
वसतः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootवस् (धातु)
Formकृदन्त (शतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त), पुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; तस्य इति सह—‘dwelling (of him)’
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन
राजेन्द्रO king of kings
राजेन्द्र:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजन् + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; ‘राज्ञाम् इन्द्रः’
कपिलस्यof Kapila
कपिलस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकपिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
जगद्गुरोःof the teacher of the world
जगद्गुरोः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजगत् + गुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; ‘जगतः गुरुः’
विनाशम्destruction
विनाशम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविनाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
None
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
अग्रतःbefore/in front
अग्रतः:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअग्रतः (अव्यय)
Formअव्यय; देश/कालवाचक (in front; before)
प्राप्ताःattained/met
प्राप्ताः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + आप् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect) / परस्मैपद-प्रयोगे भूतार्थक; प्रथमपुरुष, बहुवचन; कर्तरि; (अर्थतः ‘they met/attained’)
क्षणेनin a moment
क्षणेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootक्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; कालकरणे (instrument of time)
सगरात्मजाःthe sons of Sagara
सगरात्मजाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसगर + आत्मज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), बहुवचन; ‘सगरस्य आत्मजाः’

Narrator (contextual; likely Sūta/Lomaharṣaṇa)

Tirtha: Kapilāśrama (implied locus of Kapila)

Type: kshetra

Listener: a king (rājendra)

Scene: Kapila seated in meditation; the sons of Sagara rush in armed and accusatory; a flash of ascetic fire/tejas erupts and they collapse into ash in an instant, leaving a stark, silent field of grey remains.

K
Kapila
S
Sagara-putras (sons of Sagara)

FAQs

Irreverence and wrongful aggression toward a great sage can bring swift karmic consequence.

The narrative frames the sanctity of Kāpila-tīrtha within the Revā (Narmadā) region.

No ritual is stated in this verse; it narrates the event that leads to later tīrtha-glorification.