Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 78

सामैकं सामवेदे तु जपेद्देवाग्रसंस्थितः । सम्यग्वेदफलं तस्य भवेद्वै नात्र संशयः

sāmaikaṃ sāmavede tu japeddevāgrasaṃsthitaḥ | samyagvedaphalaṃ tasya bhavedvai nātra saṃśayaḥ

Und aus dem Sāmaveda rezitiere man ein einziges sāman, indem man vor dem Ersten unter den Göttern steht. Ihm wird wahrlich die volle Frucht der Veden zuteil — daran besteht kein Zweifel.

सामa sāman-chant
साम:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; accusative singular neuter (Vedic usage)
एकम्one
एकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘साम’ इत्यस्य विशेषणम्
सामवेदेin the Sāmaveda
सामवेदे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसामवेद (प्रातिपदिक: सामन् + वेद)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; locative singular masculine
तुindeed; but
तु:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
जपेत्should mutter/recite
जपेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√जप् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘he should recite’
देवाग्रसंस्थितःstanding at the forefront of the gods / in the presence of the gods
देवाग्रसंस्थितः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeAdjective
Rootदेव + अग्र + संस्थित (प्रातिपदिक; √स्था (धातु) से क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त विशेषणम्; ‘जपेत्’ कर्तरि
सम्यक्properly, completely
सम्यक्:
Sambandha (Manner)
TypeIndeclinable
Rootसम्यक् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
वेदफलम्the fruit of the Veda(s)
वेदफलम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवेद + फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; nominative singular neuter
तस्यof him; his
तस्य:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन; genitive singular
भवेत्would be; should occur
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘would be/should become’
वैindeed
वै:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphasis)
not
:
Sambandha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
अत्रhere; in this matter
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; nominative singular masculine

Skanda (deduced; exact speaker not in snippet)

Type: temple

Scene: A devotee stands before the main deity, hands folded, chanting a sāman; accompanying musicians softly hold vīṇā/veṇu to suggest Sāmavedic melody; lamps flicker in the sanctum.

S
Sāmaveda

FAQs

Even concise Vedic recitation, done with proper devotional placement, yields the full intended spiritual fruit.

The ongoing Revā-tīrtha setting of the Revākhaṇḍa within Āvantya Khaṇḍa.

Recite one sāman from the Sāmaveda while standing in the deity’s foremost presence (devāgra).