देवखातं महापुण्यं निर्मितं त्रिदशैरपि । तस्मिन् यः कुरुते स्नानं मुच्यते सर्वपातकैः
devakhātaṃ mahāpuṇyaṃ nirmitaṃ tridaśairapi | tasmin yaḥ kurute snānaṃ mucyate sarvapātakaiḥ
Es gibt ein höchst verdienstvolles Deva-khāta, selbst von den Göttern geschaffen; wer darin badet, wird von allen Sünden befreit.
Unknown (context suggests a Purāṇic narrator addressing a king)
Tirtha: Devakhāta
Type: kund
Scene: A luminous stone-lined pool (khāta/kunda) beside the Revā, said to be fashioned by the gods; pilgrims descend steps to bathe as celestial beings hover above, showering flowers.
Holy bathing (snāna) in a divinely sanctioned tīrtha purifies even deep moral impurity.
The Deva-khāta, a sacred tank/pool in the Revā-khaṇḍa region.
Snāna (ritual bathing) in the Deva-khāta for release from sins.