दिव्यनेत्रधरो भूत्वा त्रैलोक्ये सचराचरे । दध्ना मधुघृतैर्देवं पयसा नर्मदोदकैः
divyanetradharo bhūtvā trailokye sacarācare | dadhnā madhughṛtairdevaṃ payasā narmadodakaiḥ
Mit göttlichem Blick begabt über die drei Welten, das Bewegte und Unbewegte, badet der Verehrer den Herrn mit Dickmilch, Honig und Ghee, mit Milch und mit den Wassern der Narmadā.
Sūta (deduced)
Tirtha: Revā/Narmadā
Type: kshetra
Scene: A radiant abhiṣeka scene: the deity in sanctum receives streams of curd, honey, ghee, milk, and Narmadā water; the devotee’s eyes are shown with a subtle divine glow, and the three worlds are hinted as a cosmic backdrop.
Devotional abhiṣeka at a sacred river-tīrtha is celebrated as a means to refined perception and spiritual elevation.
The Narmadā (Revā) sacred waters and the associated temple of the Lord in the Revā Khaṇḍa.
Abhiṣeka/snapana using curd, honey, ghee, milk, and Narmadā water.