Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 38

देवगृहे तु पक्षादौ यः करोति विलेपनम् । गोदानशतसाहस्रे दत्ते भवति यत्फलम्

devagṛhe tu pakṣādau yaḥ karoti vilepanam | godānaśatasāhasre datte bhavati yatphalam

Wer zu Beginn der zweiwöchigen Periode im Haus des Gottes im Tempel eine heilige Salbung bzw. einen heiligen Verputz anbringt, erlangt die Frucht, als hätte er hunderttausend Kühe gespendet.

देवगृहेin the temple (god’s house)
देवगृहे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदेव + गृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन — Neuter, Locative singular; षष्ठी-तत्पुरुषः (देवस्य गृहम्)
तुindeed/and
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (निपात) — particle
पक्षादौat the beginning of the fortnight
पक्षादौ:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपक्ष + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन — Masculine, Locative singular; तत्पुरुषः (पक्षस्य आदौ)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — Masculine, Nominative singular (relative pronoun)
करोतिdoes/performs
करोति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन — Present, 3rd person singular, Parasmaipada
विलेपनम्smearing/anointing (plastering)
विलेपनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवि + लेपन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — Neuter, Accusative singular
गोदानशतसाहस्रेin (the case of) a hundred-thousand cow-gifts
गोदानशतसाहस्रे:
Adhikarana (Comparison/Context/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगोदान + शत + साहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन — Neuter, Locative singular; समासः: (गोदानम्) + (शतसाहस्रम्) ‘hundred-thousand of cow-gifts’ (तत्पुरुष-समास)
दत्तेis given
दत्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन — Present, 3rd person singular, Atmanepada; अर्थे ‘when given’ (contextual)
भवतिbecomes/is
भवति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन — Present, 3rd person singular, Parasmaipada
यत्which
यत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन — Neuter singular (relative ‘which/that’)
फलम्fruit/result
फलम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — Neuter, Nominative singular

Sūta (deduced)

Type: kshetra

Scene: Inside a stone temple, devotees at dawn of pratipadā prepare sacred plaster/unguent and carefully apply it to the sanctum walls or to the deity’s pedestal, with priests supervising; offerings arranged nearby.

D
Deva-gṛha (temple)
P
Pakṣa
V
Vilepana
G
Go-dāna

FAQs

Humble temple service (sevā) is exalted as a powerful form of dharma, equated with vast charity.

The temple setting within the Revā Khaṇḍa tīrtha sphere (linked to Māṇḍavyeśvara/Nārāyaṇa worship).

Performing vilepana (ritual smearing/plastering/anointing) in the temple at the start of a pakṣa (fortnight).