अवस्थां तस्य ते दृष्ट्वा विषादमगमन्परम् । असहित्वा तु तद्दुःखं सर्वे ते मनसा द्विजाः
avasthāṃ tasya te dṛṣṭvā viṣādamagamanparam | asahitvā tu tadduḥkhaṃ sarve te manasā dvijāḥ
Als sie seinen Zustand sahen, verfielen sie in tiefen Kummer; unfähig, jenes Leid zu ertragen, wurden all jene zweimalgeborenen Weisen im Innern erschüttert.
Narrator (contextual Purāṇic narrator)
Tirtha: Revā-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: A still tableau: sages with bowed heads and tearful eyes, hands clenched or in prayer; Māṇḍavya’s pain is visible, yet his aura remains steady; the forest seems hushed.
The righteous feel another’s pain as their own; compassion is a sign of inner purity.
The broader Revā (Narmadā) sacred landscape frames the story, but no particular tīrtha is praised in this verse.
None; it describes the sages’ emotional response.