Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 6

योजनानां सहस्राणि सहस्राणां शतानि च । दिशो दश महाघोरा मांसमेदोवसोत्कटाः

yojanānāṃ sahasrāṇi sahasrāṇāṃ śatāni ca | diśo daśa mahāghorā māṃsamedovasotkaṭāḥ

Über Tausende und Hunderttausende von Yojanas hinweg erschienen die zehn Himmelsrichtungen überaus schrecklich, voll von Fleisch, Fett und Talg.

योजनानाम्of yojanas (units of distance)
योजनानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयोजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन
सहस्राणिthousands
सहस्राणि:
Visheshya (Head noun/विशेष्य)
TypeNoun
Rootसहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन; परिमाणवाचकम्
सहस्राणाम्of thousands
सहस्राणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन
शतानिhundreds
शतानि:
Visheshya (Head noun/विशेष्य)
TypeNoun
Rootशत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन; परिमाणवाचकम्
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
दिशःdirections
दिशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदिश् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन
दशten
दश:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदशन् (संख्यावाचक-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्याशब्दः; ‘दिशः’ इति विशेष्यस्य संख्या-विशेषणम्
महाघोराःvery terrible
महाघोराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहाघोर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन; ‘दिशः’ इति विशेष्यस्य
मांसमेदोवसोत्कटाःreeking/abounding in flesh, fat, and grease
मांसमेदोवसोत्कटाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमांस + मेदस् + वसा + उत्कट (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन; ‘दिशः’ इति विशेष्यस्य; (मांस-मेदो-वसा) इति समाहार-द्वन्द्वपूर्वकं ‘उत्कट’ इति विशेषणम्

Mārkaṇḍeya (continuing narration)

Tirtha: Revā-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Listener: King addressed as राजेन्द्र (in surrounding verses)

Scene: The ten directions stretch for innumerable yojanas, transformed into a dreadful, visceral landscape—thick, greasy, flesh-like textures—suggesting a cosmic charnel vision around the gaping divine mouth.

T
Ten directions (Daśa diśaḥ)

FAQs

When the cosmic power manifests, ordinary reality is overturned—prompting humility and refuge in dharma and devotion.

No specific tirtha is referenced in this verse.

None; it continues the descriptive narrative of a terrifying cosmic vision.