सप्तद्वीपप्रमाणस्तु सोऽग्निर्भूत्वा महेश्वरः । सप्तद्वीपसमुद्रान्तां निर्ददाह वसुंधराम्
saptadvīpapramāṇastu so'gnirbhūtvā maheśvaraḥ | saptadvīpasamudrāntāṃ nirdadāha vasuṃdharām
Zu Feuer geworden, dehnte sich Maheśvara bis zum Maß der sieben Dvīpas aus und verbrannte die Erde, umgrenzt von den Ozeanen der sieben Dvīpas.
Narrator (contextual; Purāṇic narration addressed to a listener)
Listener: Yudhiṣṭhira
Scene: Maheśvara assumes an all-pervading form of fire, expanding to the measure of the seven dvīpas; oceans ring the burning continents as the world-map itself glows.
Śiva is not limited by form; he pervades cosmic scale, reminding devotees that the ultimate refuge is the Lord, not the transient world.
No specific tīrtha is cited; the verse emphasizes cosmic geography to heighten the Purāṇic grandeur of the narrative context.
None stated.