Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 33

क्रीडन्तीं तामवेक्ष्याथ ससखीं विमले जले । राक्षसः शम्बरो नाम श्येनरूपेण चागमत्

krīḍantīṃ tāmavekṣyātha sasakhīṃ vimale jale | rākṣasaḥ śambaro nāma śyenarūpeṇa cāgamat

Als er sie sah, wie sie mit ihren Gefährtinnen im klaren Wasser spielte, kam ein Rākṣasa namens Śambara herbei und nahm die Gestalt eines Falken an.

क्रीडन्तीम्playing
क्रीडन्तीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootक्रीड् (धातु) → क्रीडन्ती (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; वर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्ता (present active participle)
ताम्her
ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
अवेक्ष्यhaving seen
अवेक्ष्य:
Kriya-visheshaṇa (Absolutive/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootअव्+ईक्ष् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund), पूर्वकालिक क्रिया; ‘having seen/observed’
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/अनन्तरार्थक (then)
ससखीम्with her companion (female friend)
ससखीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootस + सखी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (सह-सखी = ‘with a friend/companion’)
विमलेclear, pure
विमले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootविमल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; ‘jale’ इति विशेषणम्
जलेin the water
जले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
राक्षसःthe demon
राक्षसः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराक्षस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन
शम्बरःŚambara
शम्बरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशम्बर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नाम (proper noun)
नामnamed
नाम:
Sambandha (Appositive marker)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय/निपात)
Formअव्यय; नामनिर्देशार्थक (called/namely)
श्येनरूपेणin the form of a hawk
श्येनरूपेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootश्येन + रूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; तत्पुरुषः (श्येनस्य रूपम्)
and
:
Sambandha (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (and)
अगमत्came
अगमत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलङ्-लकार (अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्

Narrator (contextual Purāṇic narration within Revā Khaṇḍa; specific speaker not explicit in this verse)

Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha (contextual)

Type: river

Listener: Bhārata (epic-style addressee; likely a royal/Janamejaya-type listener in frame)

Scene: A maiden plays in crystal-clear river water with companions; a rakṣasa approaches disguised as a hawk, casting a sudden shadow over the bright water.

Ś
Śambara
R
Rākṣasa

FAQs

Adharma often approaches through deception; discernment and divine protection become central themes in sacred narratives.

The Revā (Narmadā) sacred landscape frames the episode, though the verse centers on the dramatic entry of Śambara.

None; it is a narrative turning point introducing the antagonist.