धर्मपुत्रवचः श्रुत्वा मार्कण्डेयो मुनीश्वरः । स्मितं कृत्वा बभाषे तां कथां पापप्रणाशनीम्
dharmaputravacaḥ śrutvā mārkaṇḍeyo munīśvaraḥ | smitaṃ kṛtvā babhāṣe tāṃ kathāṃ pāpapraṇāśanīm
Als Mārkaṇḍeya, der Herr der Munis, die Worte Dharmaputras vernommen hatte, lächelte er und sprach dann jene heilige Erzählung, die Sünde vernichtet.
Narrator (Purāṇic narrator introducing Mārkaṇḍeya’s reply)
Tirtha: Revā-kathā (within Revā Khaṇḍa)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka (frame, implied) / audience of sages
Scene: Mārkaṇḍeya, serene and smiling, begins a sacred tale before Yudhiṣṭhira; disciples sit around, palm-leaf texts and a small fire altar nearby, indicating transmission of a sin-destroying kathā.
Hearing and sharing sacred Purāṇic history is presented as a means to purify sin and strengthen dharma.
The verse frames a purifying narration within the Revā Khaṇḍa setting but does not name a specific tīrtha in this line.
Implicitly, kathā-śravaṇa (listening to sacred narration) is recommended as spiritually purifying.