इदं यशस्यमायुष्यं धन्यं दुःखप्रणाशनम् । पठतां शृण्वतां वापि सर्वपापप्रमोचनम्
idaṃ yaśasyamāyuṣyaṃ dhanyaṃ duḥkhapraṇāśanam | paṭhatāṃ śṛṇvatāṃ vāpi sarvapāpapramocanam
Dies verleiht Ruhm und langes Leben; es ist glückverheißend und vernichtet Kummer. Denen, die es rezitieren — oder auch nur hören — bringt es Erlösung von allen Sünden.
Śaṅkara (Śiva) (phala-śruti continuation)
Tirtha: Revā-māhātmya (account)
Type: kshetra
Listener: King (implied continuation) and general audience
Scene: A concluding benediction scene: listeners gathered, the rishi’s narration radiates auspiciousness; symbolic motifs of longevity (kalasha, āmalaka) and fame (banner) appear.
Purāṇic māhātmya is upheld as spiritually efficacious: it heals sorrow and purifies karma through devotion.
This is a concluding phala-śruti; it summarizes benefits rather than naming a distinct tīrtha in the verse.
Regular pāṭha (recitation) or śravaṇa (hearing) of the māhātmya.