Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 2

तत्र तीर्थे नरः स्नात्वा पूजयेत्पितृदेवताः । देवीं पश्यति यो भक्त्या मुच्यते सर्वपातकैः

tatra tīrthe naraḥ snātvā pūjayetpitṛdevatāḥ | devīṃ paśyati yo bhaktyā mucyate sarvapātakaiḥ

An jenem Tīrtha soll der Mensch nach dem Bad die Pitṛ-Gottheiten, die Ahnen, verehren. Wer dort die Göttin in Hingabe schaut, wird von allen Sünden und Verfehlungen befreit.

tatrathere
tatra:
Deśa-adhikaraṇa (Place adjunct/देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
tīrtheat the sacred ford/place of pilgrimage
tīrthe:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी (Locative/7th), एकवचन (Singular)
naraḥa man, person
naraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
snātvāhaving bathed
snātvā:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootsnā (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive)
pūjayetshould worship
pūjayet:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootpūj (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
pitṛdevatāḥthe deities of the ancestors (pitṛ-deities)
pitṛdevatāḥ:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक) + devatā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural); तत्पुरुषः (pitṝṇāṃ devatāḥ)
devīmthe Goddess
devīm:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
paśyatisees
paśyati:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootpaś (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
yaḥwho
yaḥ:
Karta (Relative subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
bhaktyāwith devotion
bhaktyā:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
mucyateis freed
mucyate:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootmuc (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); कर्मणि प्रयोग (passive sense)
sarvapātakaiḥfrom all sins
sarvapātakaiḥ:
Apādāna (Source/Separation/अपादान)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + pātaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural); तत्पुरुषः (sarvāṇi pātakāni)

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Siddheśvarī tīrtha (within Revā/Narmadā region)

Type: ghat

Scene: A pilgrim bathes at the tīrtha, offers water to Pitṛs, then approaches the shrine of Siddheśvarī Devī with folded hands; a sense of cleansing and release pervades the scene.

P
Pitṛs
D
Devī (Siddheśvarī/Vaiṣṇavī)
T
Tīrtha (Revā/Narmadā context)

FAQs

Pilgrimage dharma integrates ancestral reverence and devotion to the Devī, culminating in purification from sin.

The tīrtha connected with Siddheśvarī/Vaiṣṇavī Devī in Revā Khaṇḍa (the verse does not provide the precise toponym).

Snāna at the tīrtha, Pitṛ-pūjā, and Devī-darśana performed with bhakti.