Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 4

क्रीडित्वा च यथाकामं रुद्रलोके महातपाः । इह मानुष्यतां प्राप्य राजा भवति धार्मिकः

krīḍitvā ca yathākāmaṃ rudraloke mahātapāḥ | iha mānuṣyatāṃ prāpya rājā bhavati dhārmikaḥ

Nachdem er nach Wunsch in Rudras Welt Freude genossen hat, kehrt der große Asket hierher zurück, erlangt menschliche Geburt und wird ein gerechter, dharmischer König.

क्रीडित्वाhaving played/enjoyed
क्रीडित्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootक्रीड् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund), पूर्वक्रिया
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक
यथाकामम्as he wishes; at will
यथाकामम्:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय) + काम (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्यय-प्रयोगः (adverb: ‘as desired/at will’)
रुद्रलोकेin Rudra’s world
रुद्रलोके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरुद्र + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन; समासः—रुद्रस्य लोकः (षष्ठी-तत्पुरुष)
महातपाःthe great ascetic
महातपाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहातपस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; बहुव्रीहिः—महान् तपः यस्य सः (one of great austerity)
इहhere
इह:
Desha-adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (here, in this world)
मानुष्यताम्human state; humanity
मानुष्यताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमानुष्यता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन
प्राप्यhaving attained
प्राप्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + आप् (धातु)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त (Gerund/Absolutive), पूर्वक्रिया (having attained)
राजाa king
राजा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
भवतिbecomes
भवति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
धार्मिकःrighteous
धार्मिकः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootधार्मिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; विशेषणम् (राजा इति)

Mārkaṇḍeya (context continuation)

Tirtha: Gopeśvara (implied causal tīrtha)

Type: kshetra

Scene: A luminous Rudra-loka where an ascetic enjoys divine delights; then a transition scene showing his rebirth as a crowned, dharmic king on earth.

R
Rudra

FAQs

Tīrtha devotion is said to elevate one to divine realms and later to a dhārmic, socially beneficial human life.

The Gopeśvara tīrtha sequence in Adhyāya 162 (continuation of its promised fruits).

Implicitly the same snāna and pūjā previously stated; this verse details the subsequent fruits.