तत्र दत्तं हुतं जप्तं तीर्थसेवार्जितं फलम् । सर्वमक्षयतां याति मोक्षसाधनमुत्तमम्
tatra dattaṃ hutaṃ japtaṃ tīrthasevārjitaṃ phalam | sarvamakṣayatāṃ yāti mokṣasādhanamuttamam
Almosen, die man dort gibt, Opfergaben ins Feuer, Mantra-Rezitation und die Frucht, die durch den Dienst am Tīrtha erworben wird — all dies wird unvergänglich, das höchste Mittel zur Befreiung.
Śrī Mārkaṇḍeya (continuing)
Tirtha: Tamahā–Revā Saṅgama Mokṣada Tīrtha
Type: sangam
Scene: A bustling yet sacred ghāṭa: devotees give alms, a small homa fire burns with offerings, ascetics chant japa, and volunteers serve the tīrtha—sweeping steps, guiding pilgrims—while a subtle golden aura indicates 'akṣaya' merit rising upward.
When dharmic acts are performed in a highly sanctified place, their merit becomes akṣaya (imperishable) and supports liberation.
Mokṣatīrtha in the Revā Khaṇḍa, described as making tīrtha-related merit imperishable.
Dāna (charity), homa (fire-offering), japa (recitation), and tīrtha-sevā (service to the holy site).