स्त्रीबालवृद्धदीनानां छिद्रमन्वेषयन्ति ये । पच्यन्ते तत्र मध्ये वै क्रन्दमानाः सुपापिनः
strībālavṛddhadīnānāṃ chidramanveṣayanti ye | pacyante tatra madhye vai krandamānāḥ supāpinaḥ
Wer bei Frauen, Kindern, Greisen und Hilflosen nach einer „Schwachstelle“ sucht—solche großen Sünder werden dort mitten in der Qual gekocht und schreien klagend laut auf.
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Dharma demands protection of the vulnerable; predatory fault-finding and harm leads to severe karmic punishment.
The setting remains Revā-māhātmya; the tīrtha’s glory is paired with strict ethical warnings.
None; it is a moral prohibition against exploiting vulnerable persons.