Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 66

स्त्रीबालवृद्धदीनानां छिद्रमन्वेषयन्ति ये । पच्यन्ते तत्र मध्ये वै क्रन्दमानाः सुपापिनः

strībālavṛddhadīnānāṃ chidramanveṣayanti ye | pacyante tatra madhye vai krandamānāḥ supāpinaḥ

Wer bei Frauen, Kindern, Greisen und Hilflosen nach einer „Schwachstelle“ sucht—solche großen Sünder werden dort mitten in der Qual gekocht und schreien klagend laut auf.

स्त्रीबालवृद्धदीनानाम्of women, children, the old, and the poor
स्त्रीबालवृद्धदीनानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootस्त्री + बाल + वृद्ध + दीन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः (masc. as generic), षष्ठी (6th case/genitive), बहुवचनम् (plural)
छिद्रम्a flaw, a weak point
छिद्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootछिद्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः (neut.), द्वितीया (2nd case/acc.), एकवचनम् (singular)
अन्वेषयन्तिthey search for
अन्वेषयन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअनु-√इष्/√एष् (धातु; अन्वेष्)
Formलट् (Present), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd person), बहुवचनम् (plural)
येwho (those who)
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः (masc.), प्रथमा (1st case), बहुवचनम् (plural)
पच्यन्तेthey are cooked/burned (they suffer)
पच्यन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√पच् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd person), बहुवचनम् (plural)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्ययम् (adverb of place)
मध्येin the middle
मध्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः (neut.), सप्तमी (7th case/loc.), एकवचनम् (singular)
वैindeed, surely
वै:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्ययम् (particle/emphasis)
क्रन्दमानाःcrying, wailing
क्रन्दमानाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Root√क्रन्द् (धातु) + शतृ (वर्तमान-कृदन्त)
Formपुंलिङ्गः (masc.), प्रथमा (1st case), बहुवचनम् (plural); वर्तमानकालिकः शतृ-प्रत्ययान्तः (present active participle)
सुपापिनःgreat sinners
सुपापिनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसु + पापिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः (masc.), प्रथमा (1st case), बहुवचनम् (plural)

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)

W
Women
C
Children
E
Elderly
H
Helpless

FAQs

Dharma demands protection of the vulnerable; predatory fault-finding and harm leads to severe karmic punishment.

The setting remains Revā-māhātmya; the tīrtha’s glory is paired with strict ethical warnings.

None; it is a moral prohibition against exploiting vulnerable persons.