देवत्वे मानवत्वे च दानभोगादिकाः क्रियाः । दृश्यन्ते या महाराज तत्सर्वं कर्मजं फलम्
devatve mānavatve ca dānabhogādikāḥ kriyāḥ | dṛśyante yā mahārāja tatsarvaṃ karmajaṃ phalam
Ob im göttlichen Dasein oder im Menschsein: Die Handlungen, die man sieht — Spende, Genuss und dergleichen —, o großer König, all das ist Frucht, aus Karma geboren.
Unspecified (teacher voice addressing 'mahā-rāja')
Listener: A king (mahārāja)
Scene: A king witnesses two scenes: celestial beings enjoying refined pleasures and humans performing charity; a sage points to an invisible ledger of karma connecting both.
All stations of life and experiences are karmically conditioned, so one should cultivate dharma and meritorious deeds.
The chapter later highlights Narakeśvara Mahātīrtha on the Narmadā as a supreme aid for beings bound by karma.
Charity (dāna) is referenced as a notable dharmic act, though no specific procedure is detailed here.