मनसा चेतनायुक्तो नखरोमशतावृतः । सप्तमे चाष्टमे चैव त्वचावान् स्मृतिवानपि
manasā cetanāyukto nakharomaśatāvṛtaḥ | saptame cāṣṭame caiva tvacāvān smṛtivānapi
Mit Geist und Bewusstsein begabt, von Hunderten Nägeln und Haaren bedeckt, erlangt es im siebten und achten Monat Haut — ja sogar Erinnerung.
Sūta (deduced for Āvantya Khaṇḍa narrative frame)
Listener: Bhārata (addressed)
Scene: A didactic tableau: a sage instructs a listener about fetal development; a symbolic womb-lotus shows the fetus gaining skin and awareness in late months.
The tradition portrays prenatal life as conscious and progressively endowed, strengthening the dharmic duty of protection and compassion.
No specific site is praised in this verse; it is part of Revā Khaṇḍa’s instructional narrative.
No explicit ritual is mentioned in this line.